党史上的5月15日,有以下重要事件和论述:
1937年5月15日,毛泽东接受美国记者韦尔斯的采访,回答了关于国共合作、阶级斗争、争取民主、准备抗战等问题。他强调国共谈判仍在进行,最重要的是两党共同政治纲领,这是两党合作的基础。在抗日战争的面前,阶级斗争问题应有适当的解决。这篇谈话被收入《毛泽东文集》第一卷。
1946年5月15日,针对东北停战及制止全国内战的对策,毛泽东为中共中央起草致各中央局、分局及周恩来等电。电报指出,国民党除在东北大打外,尚不敢立即发动全国内战,但其准备是异常积极的。我党方针是力争东北停战及制止全国内战,至少也要推延全国内战时间。对国方代表及国方官长,亦须注意争取。这封电报也收入了《毛泽东文集》第四卷。
On May 15 in the history of the Communist Party of China, there were the following important events and discussions:
On May 15, 1937, Mao Zedong received an interview by Wells, an American journalist. In the interview, he answered questions on such topics as the second round of cooperation between the cand the Communist Party of China, class struggle, fighting for democracy, and preparing for the War of Resistance Against Japanese Aggression.
Mao stressed that the KMT-CPC negotiations are still ongoing, and the key is a political program of shared by the two parties, which is the basis for cooperation. In the face of the War of Resistance Against Japanese Aggression, the issue of class struggle should be properly resolved. This conversation was included in the first volume of Mao Zedong's Collected Works .
On May 15, 1946, regarding the countermeasure to achieve armistice in Northeast China and how to prevent a national civil war from happening, Mao Zedong drafted a telegram on behalf of the Central Committee of the Communist Party of China to all central bureaus, sub-bureaus and Zhou Enlai and other important Party leaders.
In the telegram, it was pointed out that the Kuomintang did not dare to immediately start a nationwide civil war except for a major war in the northeast part of China. However, its preparations were unusually positive. Our Party's goal is to strive for an armistice in the northeast and prevent a civil war involving the whole country, or at least to postpone its outbreak. Attention should also be paid to persuading representatives and officials of the Kuomintang to show disapproval against the idea of a civil war. This telegram was included in the fourth volume of Mao Zedong's Collected Works.
(供稿:刘田葵 李佳瑶 英文校对:田雨荷)